Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Bayramın kutlu olsun, Cansu.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΒουλγαρικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bayramın kutlu olsun, Cansu.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από marradona
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bayramın kutlu olsun, Cansu. Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
original text: bayramin,kulu,olsun,cansu,sibelin,de,kolu,olsum,gamzeyinde,kuku,olsu

получих този текст, като смс и моля някой да м помогне. I received this text as a sms and i need help to understand... Help!
Τελευταία επεξεργασία από kafetzou - 23 Δεκέμβριος 2008 18:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Δεκέμβριος 2008 03:46

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Something is wrong with the text - it's not completely readable in Turkish - can you double check it?

22 Δεκέμβριος 2008 09:20

marradona
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Unfortunately that's it.

23 Δεκέμβριος 2008 00:59

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
It's very strange. The translator has translated it as if it were as follows:

Bayramın kutlu olsun. Cansu Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.

Do you think that's possible?

23 Δεκέμβριος 2008 08:48

marradona
Αριθμός μηνυμάτων: 2
May be, I don't know, but look possible for me.