Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Bayramın kutlu olsun, Cansu.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bayramın kutlu olsun, Cansu.
翻訳してほしいドキュメント
marradona様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Bayramın kutlu olsun, Cansu. Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.
翻訳についてのコメント
original text: bayramin,kulu,olsun,cansu,sibelin,de,kolu,olsum,gamzeyinde,kuku,olsu

получих този текст, като смс и моля някой да м помогне. I received this text as a sms and i need help to understand... Help!
kafetzouが最後に編集しました - 2008年 12月 23日 18:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 22日 03:46

kafetzou
投稿数: 7963
Something is wrong with the text - it's not completely readable in Turkish - can you double check it?

2008年 12月 22日 09:20

marradona
投稿数: 2
Unfortunately that's it.

2008年 12月 23日 00:59

kafetzou
投稿数: 7963
It's very strange. The translator has translated it as if it were as follows:

Bayramın kutlu olsun. Cansu Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.

Do you think that's possible?

2008年 12月 23日 08:48

marradona
投稿数: 2
May be, I don't know, but look possible for me.