Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Bayramın kutlu olsun, Cansu.

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKibulgeriKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Bayramın kutlu olsun, Cansu.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na marradona
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bayramın kutlu olsun, Cansu. Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.
Maelezo kwa mfasiri
original text: bayramin,kulu,olsun,cansu,sibelin,de,kolu,olsum,gamzeyinde,kuku,olsu

получих този текст, като смс и моля някой да м помогне. I received this text as a sms and i need help to understand... Help!
Ilihaririwa mwisho na kafetzou - 23 Disemba 2008 18:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Disemba 2008 03:46

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Something is wrong with the text - it's not completely readable in Turkish - can you double check it?

22 Disemba 2008 09:20

marradona
Idadi ya ujumbe: 2
Unfortunately that's it.

23 Disemba 2008 00:59

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
It's very strange. The translator has translated it as if it were as follows:

Bayramın kutlu olsun. Cansu Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.

Do you think that's possible?

23 Disemba 2008 08:48

marradona
Idadi ya ujumbe: 2
May be, I don't know, but look possible for me.