Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - seni seven bu kalbikirma!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
seni seven bu kalbikirma!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Ruggeri
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun
τίτλος
Não parta esse coração que ama você!
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Não parta esse coração que ama você! Em poucas palavras, você está em uma grande parte do meu coração.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 27 Μάρτιος 2009 12:40
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Φεβρουάριος 2009 08:32
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Miss:
Não
parta
esse coração...
est
á
u
m
a
18 Φεβρουάριος 2009 15:16
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you Casper.
Edits done