Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - seni seven bu kalbikirma!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni seven bu kalbikirma!
Tekstur
Framborið av
Ruggeri
Uppruna mál: Turkiskt
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun
Heiti
Não parta esse coração que ama você!
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Não parta esse coração que ama você! Em poucas palavras, você está em uma grande parte do meu coração.
Góðkent av
casper tavernello
- 27 Mars 2009 12:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Februar 2009 08:32
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Miss:
Não
parta
esse coração...
est
á
u
m
a
18 Februar 2009 15:16
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Thank you Casper.
Edits done