Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Brasilianportugali - seni seven bu kalbikirma!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
seni seven bu kalbikirma!
Teksti
Lähettäjä Ruggeri
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun

Otsikko
Não parta esse coração que ama você!
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Brasilianportugali

Não parta esse coração que ama você! Em poucas palavras, você está em uma grande parte do meu coração.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 27 Maaliskuu 2009 12:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Helmikuu 2009 08:32

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Miss:
Não parta esse coração...
está
uma

18 Helmikuu 2009 15:16

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you Casper.
Edits done