Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Brasilianportugali - seni seven bu kalbikirma!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
seni seven bu kalbikirma!
Teksti
Lähettäjä
Ruggeri
Alkuperäinen kieli: Turkki
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun
Otsikko
Não parta esse coração que ama você!
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Brasilianportugali
Não parta esse coração que ama você! Em poucas palavras, você está em uma grande parte do meu coração.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 27 Maaliskuu 2009 12:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Helmikuu 2009 08:32
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Miss:
Não
parta
esse coração...
est
á
u
m
a
18 Helmikuu 2009 15:16
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you Casper.
Edits done