ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ブラジルのポルトガル語 - seni seven bu kalbikirma!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
seni seven bu kalbikirma!
テキスト
Ruggeri
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
seni seven bu kalbikirma! Kisaca kalbimin büyük bir kisminda yer aliyorsun
タイトル
Não parta esse coração que ama você!
翻訳
ブラジルのポルトガル語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Não parta esse coração que ama você! Em poucas palavras, você está em uma grande parte do meu coração.
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2009年 3月 27日 12:40
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 18日 08:32
casper tavernello
投稿数: 5057
Miss:
Não
parta
esse coração...
est
á
u
m
a
2009年 2月 18日 15:16
turkishmiss
投稿数: 2132
Thank you Casper.
Edits done