Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - WÅ‚adać sobÄ… to najwyższa wÅ‚adza!

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΕλληνικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Władać sobą to najwyższa władza!
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mari25
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Władać sobą to najwyższa władza!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Chciałabym aby ktoś przetłumaczył mi to na język grecki.Znalazłam to wyrażenie również w języku łacińskim które brzmi,Sibi imperare maximum imperium est.Bardzo mi na tym zależy!
26 Μάρτιος 2009 17:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Οκτώβριος 2009 22:50

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi Edyta

"Exercising myself (or the exercise of myself) is the most important exercise".

Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?

CC: Edyta223

22 Οκτώβριος 2009 10:30

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hi User!
"To rule yourself is the ultimate power" -
Władać sobą to najwyższa władza!
Latin: "Sibi imperare maximum imperium est"

22 Οκτώβριος 2009 12:38

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Thank you very much Edyta!