Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Polnisch - Władać sobą to najwyższa władza!
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Władać sobą to najwyższa władza!
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
mari25
Herkunftssprache: Polnisch
Władać sobą to najwyższa władza!
Bemerkungen zur Übersetzung
Chciałabym aby ktoś przetłumaczył mi to na język grecki.Znalazłam to wyrażenie również w języku łacińskim które brzmi,Sibi imperare maximum imperium est.Bardzo mi na tym zależy!
26 März 2009 17:08
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
21 Oktober 2009 22:50
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Edyta
"Exercising myself (or the exercise of myself) is the most important exercise".
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
CC:
Edyta223
22 Oktober 2009 10:30
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Hi User!
"To rule yourself is the ultimate power" -
Władać sobą to najwyższa władza!
Latin: "Sibi imperare maximum imperium est"
22 Oktober 2009 12:38
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Thank you very much Edyta!