Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - Affedersin!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικάΓαλλικάΡωσικάΟυκρανικάΚινέζικα

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Affedersin!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ferreser
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά Μεταφράστηκε από lenab

Affedersin. Beni affet, aşkım, lütfen. Seni derinden seviyorum, gerçekten, deli gibi.

τίτλος
Извини. Прости меня...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Извини. Прости меня, любимая, пожалуйста. Я люблю тебя крепко, по-настоящему, безумно.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
aşkım - любимая, любимый
derinden - глубоко, крепко, сильно
gerçekten - на самом деле, по-настоящему, действительно
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 2 Αύγουστος 2009 21:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Αύγουστος 2009 15:46

Isatrad
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Прости меня, Любимая! Прости! Я тебя крепко, действительно, безумно люблю!