Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Δανέζικα - Consul et pontifex maximus Romae est

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΔανέζικα

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Consul et pontifex maximus Romae est
Κείμενο
Υποβλήθηκε από OxanaLinnea
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Consul et pontifex maximus Romae est
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Min mor har tit spurgt mig hvad sætningen betyder! Og kan aldrig komme til det helt rigtige svar.

τίτλος
Konsulen og ypperstepræsten er i Rom.
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Konsulen og ypperstepræsten er i Rom.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 22 Σεπτέμβριος 2009 15:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Σεπτέμβριος 2009 14:50

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
Jeg er en smule uenig i Anetas bro. I dag er det sådan at paven bærer titlen "pontifex maximus" ... det er altså ikke den største pave, bare paven. I oldtiden var det den øverste blandt ypperstepræsterne, som var overhoved af den romerske religion.

Da der også befinder sig en konsul i sætningen tror jeg at vi er i det gamle Rom, altså vil jeg foreslå oversættelsen

Konsulen og ypperstepræsten er i Rom.

21 Σεπτέμβριος 2009 22:49

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej wkn. Jeg stoler fuldstændig på dig og retter.
Tak for din hjælp.

CC: wkn