Traduction - Latin-Danois - Consul et pontifex maximus Romae estEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase | Consul et pontifex maximus Romae est | | Langue de départ: Latin
Consul et pontifex maximus Romae est | Commentaires pour la traduction | Min mor har tit spurgt mig hvad sætningen betyder! Og kan aldrig komme til det helt rigtige svar. |
|
| Konsulen og ypperstepræsten er i Rom. | TraductionDanois Traduit par gamine | Langue d'arrivée: Danois
Konsulen og ypperstepræsten er i Rom. |
|
Dernière édition ou validation par wkn - 22 Septembre 2009 15:19
Derniers messages | | | | | 21 Septembre 2009 14:50 | |  wknNombre de messages: 332 | Jeg er en smule uenig i Anetas bro. I dag er det sådan at paven bærer titlen "pontifex maximus" ... det er altså ikke den største pave, bare paven. I oldtiden var det den øverste blandt ypperstepræsterne, som var overhoved af den romerske religion.
Da der også befinder sig en konsul i sætningen tror jeg at vi er i det gamle Rom, altså vil jeg foreslå oversættelsen
Konsulen og ypperstepræsten er i Rom. | | | 21 Septembre 2009 22:49 | |  gamine Nombre de messages: 4611 | Hej wkn. Jeg stoler fuldstændig på dig og retter.
Tak for din hjælp. CC: wkn |
|
|