Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - ÄŒovjekova sposobnost za pravdu čini...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Čovjekova sposobnost za pravdu čini...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zeynaa
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

Čovjekova sposobnost za pravdu čini demokratiju mogućom. Čovjekova sposobnost nepravdi čini demokratiju neophodnom! Problem upravljanja kvalitetom ne proizlazi iz onoga što ljudi ne znaju, već iz onoga što misle da znaju

τίτλος
İnsanın adalet için yeteneği
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

İnsanın adalete olan yeteneği demokrasiyi mümkün kılıyor. İnsanın adaletsizliğe olan yeteneği demokrasiyi gerekli kılıyor. Kaliteyi yönetme sorunu, insanların bilmediklerinden değil, bildiklerini zannetiklerinden gelir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 27 Σεπτέμβριος 2009 11:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Σεπτέμβριος 2009 00:05

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Merhaba Fikomix,

''İnsanın adalete olan yeteneği demokrasiyi mümkün kılıyor. İnsanın adaletsizliğe olan yeteneği demokrasiyi gerekli kılıyor. Kaliteli yönetememe sorunu, insanların bilmediklerinden değil, bildiklerini zannetiklerinden geliyor''.

Ne dersin ?

27 Σεπτέμβριος 2009 10:32

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
MRB Hazal
Birinci kısım daha uygun olmuş, fakat bu "Kaliteli yönetememe sorunu..." biraz orjinel metinden dışarı çıkmış.
Ben de senin gibi düşündüm, aynen de çevirdim, fakat yine de sonra orjinel metine sadık kalmaya tercih ettim.
Evet biraz garip bir cümle (belki de yanlış yazılmış) ama cümlede "Kalite (yi) yönetme sorunu..." diyor.

27 Σεπτέμβριος 2009 11:32

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Biraz garip oluyor, evet. O zaman 'kaliteyi' diyelim, orijinal metne sadık kalalım.
Düzenleyip onaylıyorum.

27 Σεπτέμβριος 2009 11:40

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Tamamdır Hazal ve teşekkür ederim

27 Σεπτέμβριος 2009 11:43

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Rica ederim. Ha bu arada yeni farkettim, BoÅŸnakca'da uzman olmuÅŸsun, tebrikler.

27 Σεπτέμβριος 2009 11:48

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Pek yeni uzman sayılmaz. 3 ay geçti
Teşekkürler