Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Bitte um Ãœbersetzung
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Bitte um Ãœbersetzung
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sanah1303
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Aşağıdaki e-mail'i göndermeme rağmen cevap alamadım, kaydım yapıldı mı?
τίτλος
Einschreibung durchgeführt?
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
sencay
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Obwohl ich die untenstehende e-mail geschickt habe, konnte ich keine Antwort erhalten, wurde meine Einschreibung durchgeführt?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Rodrigues
- 17 Ιανουάριος 2010 14:08
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Ιανουάριος 2010 11:29
Delfin71
Αριθμός μηνυμάτων: 15
Ich würde anstatt "Einschreiben"
"Anmeldung" verwenden. Bessere Übersetzung wäre: "Habe, trotz versenden der unten aufgeführten E-Mail noch keine Antwort erhalten. Ist meine Anmeldung erfolgt?"