Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - Bitte um Ãœbersetzung
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Bitte um Ãœbersetzung
Teksti
Lähettäjä
sanah1303
Alkuperäinen kieli: Turkki
Aşağıdaki e-mail'i göndermeme rağmen cevap alamadım, kaydım yapıldı mı?
Otsikko
Einschreibung durchgeführt?
Käännös
Saksa
Kääntäjä
sencay
Kohdekieli: Saksa
Obwohl ich die untenstehende e-mail geschickt habe, konnte ich keine Antwort erhalten, wurde meine Einschreibung durchgeführt?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Rodrigues
- 17 Tammikuu 2010 14:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Tammikuu 2010 11:29
Delfin71
Viestien lukumäärä: 15
Ich würde anstatt "Einschreiben"
"Anmeldung" verwenden. Bessere Übersetzung wäre: "Habe, trotz versenden der unten aufgeführten E-Mail noch keine Antwort erhalten. Ist meine Anmeldung erfolgt?"