Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Vanessa Missena
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.
27 Οκτώβριος 2009 07:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Οκτώβριος 2009 08:15

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Bridge:
Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them.

CC: Aneta B.

28 Οκτώβριος 2009 08:22

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you! How nice of you, Casper!