Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - "deixe-se levar pelas vontades, ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
"deixe-se levar pelas vontades, ...
Tekstas vertimui
Pateikta Vanessa Missena
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
Pastabos apie vertimą
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.
27 spalis 2009 07:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 spalis 2009 08:15

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Bridge:
Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them.

CC: Aneta B.

28 spalis 2009 08:22

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you! How nice of you, Casper!