Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - "deixe-se levar pelas vontades, ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
"deixe-se levar pelas vontades, ...
번역될 본문
Vanessa Missena에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
이 번역물에 관한 주의사항
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.
2009년 10월 27일 07:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 28일 08:15

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Bridge:
Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them.

CC: Aneta B.

2009년 10월 28일 08:22

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you! How nice of you, Casper!