Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی برزیل - "deixe-se levar pelas vontades, ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتین

طبقه جمله - زندگی روزمره

عنوان
"deixe-se levar pelas vontades, ...
متن قابل ترجمه
Vanessa Missena پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

"deixe-se levar pelas vontades, mas não enlouqueça por elas..."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Preciso da tradução dessa frase para o latim pois, é nela que eu me inspiro todos os dias, e quero tatua-la. Foi retirada de uma poesia.
27 اکتبر 2009 07:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 اکتبر 2009 08:15

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Bridge:
Let yourself be driven by your wills, but don't let yourself go crazy for/about them.

CC: Aneta B.

28 اکتبر 2009 08:22

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thank you! How nice of you, Casper!