Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - evett supersin

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
evett supersin
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yeuxdemerodes
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

evett supersin

τίτλος
Oui, tu es excellent
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από ilgin
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Oui, tu es excellent.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
excellent "it's for a man"
excellente "it's for a woman"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 30 Ιανουάριος 2010 22:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιανουάριος 2010 12:48

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"evett? J'ai voulu vérifier avec google translator et je n'ai rien obtenu avec deux "t", d'autre part j'ai vérifié car je savais qu'"evet" signifie "oui" et j'étais surpris de le voir traduit par "voilà", et orthographié avec deux "t".

¨Peux-tu éclairer ma lanterne, Hazal?

D'avance merci!

CC: 44hazal44

30 Ιανουάριος 2010 13:43

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Voilà tu es excellent --> Oui, tu es excellent.

30 Ιανουάριος 2010 22:02

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci Hazal!
En français, peut-être qu'avec une ponctuation adaptée, "voilà" pourrait être perçu comme un acquiescement, une confirmation, ou une surenchère, dans le contexte d'une conversation.
Mais dans un si petit texte, sans que rien n'ait été ajouté dans le cadre des remarques, on va faire simple!