Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - evett supersin
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Статус
evett supersin
Tекст
Добавлено
yeuxdemerodes
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
evett supersin
Статус
Oui, tu es excellent
Перевод
Французский
Перевод сделан
ilgin
Язык, на который нужно перевести: Французский
Oui, tu es excellent.
Комментарии для переводчика
excellent "it's for a man"
excellente "it's for a woman"
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 30 Январь 2010 22:03
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Январь 2010 12:48
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"evet
t
? J'ai voulu vérifier avec google translator et je n'ai rien obtenu avec deux "t", d'autre part j'ai vérifié car je savais qu'"evet" signifie "oui" et j'étais surpris de le voir traduit par "voilà ", et orthographié avec deux "t".
¨Peux-tu éclairer ma lanterne, Hazal?
D'avance merci!
CC:
44hazal44
30 Январь 2010 13:43
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Voilà tu es excellent --> Oui, tu es excellent.
30 Январь 2010 22:02
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Merci Hazal!
En français, peut-être qu'avec une ponctuation adaptée, "voilà " pourrait être perçu comme un acquiescement, une confirmation, ou une surenchère, dans le contexte d'une conversation.
Mais dans un si petit texte, sans que rien n'ait été ajouté dans le cadre des remarques, on va faire simple!