Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
manuzinha8701
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tradução para o ARAMAICO
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 5 Σεπτέμβριος 2010 18:42
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Ιούνιος 2010 14:43
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi Lilian,
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
lilian canale
5 Ιούνιος 2010 18:16
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
The original is not very well structured, anyway, literally it reads:
"Before you looking at me, God saw me first"
5 Ιούνιος 2010 18:20
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Thanks