ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
翻訳してほしいドキュメント
manuzinha8701
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
翻訳についてのコメント
tradução para o ARAMAICO
lilian canale
が最後に編集しました - 2010年 9月 5日 18:42
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 6月 5日 14:43
User10
投稿数: 1173
Hi Lilian,
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
lilian canale
2010年 6月 5日 18:16
lilian canale
投稿数: 14972
The original is not very well structured, anyway, literally it reads:
"Before you looking at me, God saw me first"
2010年 6月 5日 18:20
User10
投稿数: 1173
Thanks