Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
tekstur at umseta
Framborið av
manuzinha8701
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Viðmerking um umsetingina
tradução para o ARAMAICO
Rættað av
lilian canale
- 5 September 2010 18:42
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
5 Juni 2010 14:43
User10
Tal av boðum: 1173
Hi Lilian,
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
lilian canale
5 Juni 2010 18:16
lilian canale
Tal av boðum: 14972
The original is not very well structured, anyway, literally it reads:
"Before you looking at me, God saw me first"
5 Juni 2010 18:20
User10
Tal av boðum: 1173
Thanks