Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Selam.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiturukiKiingerezaKihispania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Selam.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Patricia Bernardes
Lugha ya kimaumbile: Kituruki Ilitafsiriwa na turkishmiss

Selam.
Ä°yimisin?
Kaç yaşındasın?
Nerde oturuyorsun?
Yanında kaç kişi var?

Kichwa
Hi.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi.
How are you?
How old are you?
Where do you live?
How many people are there with you?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Juni 2010 17:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Juni 2010 17:18

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Dear lilian,
"Ä°yi misin?" is "Are you fine (o.k)?"
"How are you?" means " Nasılsın?"

21 Juni 2010 17:36

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi merdogan,
I know you did the translation based on the Turkish version, but my correction was made based on the original in Portuguese.