Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Nachdem sich die Antragsgegnerin ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Nachdem sich die Antragsgegnerin ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Helenita Schwaiger
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Nachdem sich die Antragsgegnerin Aufgrund eines Studentensvisums vor Beurkundung des Notariellen Vertrages bereits mehr als sechs Monate ununterbrochen in Deutschland aufgehalten und in der Wohnung des Antragsteller gewohnt hat.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "augehalten" with "aufgehalten"</edit>
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 20 Ιούλιος 2010 01:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούλιος 2010 12:21

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Unsere Regeln zum Vorlegen von Texten müssen unbedingt eingehalten werden :

(Hier : [5] ZEICHENSETZUNG, AKZENTE UND ORIGINALSCHRIFT SIND ERFORDERLICH. Wenn Sie ein Muttersprachler des Quelltextes sind, sollen Sie Ihren Text in der Originalschrift der Sprache, mit allen Zeichensetzungen und Akzenten, die diese Sprache erfordert, übermitteln. Falls nein, wird Ihr Text von den Administratoren entfernt.)

Liebe Grüße, *