Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



12Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hummeldumm66
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht aufgeben, bis du mir ins Gesicht sagst, dass du mich nicht mehr liebst. Dein Schweigen quält mich so sehr.

τίτλος
Konuş artık benimle.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Konuş artık benimle. Yüzüme karşı artık beni sevmediğini söyleyene kadar, senden vazgeçmeyeceğim. Sessizliğin bana çok ızdırap veriyor.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 26 Ιανουάριος 2011 23:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Ιανουάριος 2011 14:46

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Merhaba merdogan,

Güzel bir çeviri tebrik ederim. Sadece, 2. cümleyle ilgili olarak şöyle bir küçük değişiklik yapmayı öneriyorum:

-Yüzüme karşı artık beni sevmediğini söyleyene kadar, senden vazgeçmeyeceğim.

Ne dersiniz?

26 Ιανουάριος 2011 22:22

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Merhaba Bilge Ertan.
Olabilir, "literal" olarak sizinki daha uygun.

26 Ιανουάριος 2011 23:14

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Teşekkürler. Tamamdır