Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



12Traduzione - Tedesco-Turco - Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoTurco

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Titolo
Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht...
Testo
Aggiunto da hummeldumm66
Lingua originale: Tedesco

Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht aufgeben, bis du mir ins Gesicht sagst, dass du mich nicht mehr liebst. Dein Schweigen quält mich so sehr.

Titolo
Konuş artık benimle.
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Konuş artık benimle. Yüzüme karşı artık beni sevmediğini söyleyene kadar, senden vazgeçmeyeceğim. Sessizliğin bana çok ızdırap veriyor.
Ultima convalida o modifica di Bilge Ertan - 26 Gennaio 2011 23:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Gennaio 2011 14:46

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Merhaba merdogan,

Güzel bir çeviri tebrik ederim. Sadece, 2. cümleyle ilgili olarak şöyle bir küçük değişiklik yapmayı öneriyorum:

-Yüzüme karşı artık beni sevmediğini söyleyene kadar, senden vazgeçmeyeceğim.

Ne dersiniz?

26 Gennaio 2011 22:22

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Merhaba Bilge Ertan.
Olabilir, "literal" olarak sizinki daha uygun.

26 Gennaio 2011 23:14

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Teşekkürler. Tamamdır