Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - I will always be there for you, at any instant,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
I will always be there for you, at any instant,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
djib
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I will always be there for you, at any instant, at any time that you will need me.
τίτλος
Je serai toujours là pour toi, à tout instant, à chaque fois que tu auras besoin de moi.
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Direngal
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je serai toujours là pour toi, à tout instant, à chaque fois que tu auras besoin de moi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 18 Μάϊ 2007 21:46
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Μάϊ 2007 21:24
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Je serais, en anglais, c'est "I would be"