Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - I will always be there for you, at any instant,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Otsikko
I will always be there for you, at any instant,...
Teksti
Lähettäjä djib
Alkuperäinen kieli: Englanti

I will always be there for you, at any instant, at any time that you will need me.

Otsikko
Je serai toujours là pour toi, à tout instant, à chaque fois que tu auras besoin de moi.
Käännös
Ranska

Kääntäjä Direngal
Kohdekieli: Ranska

Je serai toujours là pour toi, à tout instant, à chaque fois que tu auras besoin de moi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 18 Toukokuu 2007 21:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Toukokuu 2007 21:24

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Je serais, en anglais, c'est "I would be"