Μετάφραση - Ιταλικά-Γερμανικά - Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vitaΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Παιδιά και έφηβοι  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vita | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vita | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| Mein Lieber / Meine Liebe, ich kann nicht... | | Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Meine Liebe, ich kann nicht ohne dich leben, denn du bist mein Leben. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ODER: "Mein Lieber, ich kann nicht..." |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 8 Ιούνιος 2007 23:24
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Ιούνιος 2007 22:54 | |  XiniΑριθμός μηνυμάτων: 1655 | sei la mia vita = u r my life |
|
|