Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Німецька - Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vita
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Діти та підлітки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vita
Текст
Публікацію зроблено
_lil_lazi
Мова оригіналу: Італійська
Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vita
Пояснення стосовно перекладу
nichtz
Заголовок
Mein Lieber / Meine Liebe, ich kann nicht...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Meine Liebe, ich kann nicht ohne dich leben, denn du bist mein Leben.
Пояснення стосовно перекладу
ODER: "Mein Lieber, ich kann nicht..."
Затверджено
Rumo
- 8 Червня 2007 23:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Червня 2007 22:54
Xini
Кількість повідомлень: 1655
sei la mia vita = u r my life