Käännös - Italia-Saksa - Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vitaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Lapset ja nuoret Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vita | | Alkuperäinen kieli: Italia
Amore mio non posso senca te vivere sei la mia vita | | |
|
| Mein Lieber / Meine Liebe, ich kann nicht... | | Kohdekieli: Saksa
Meine Liebe, ich kann nicht ohne dich leben, denn du bist mein Leben. | | ODER: "Mein Lieber, ich kann nicht..." |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 8 Kesäkuu 2007 23:24
Viimeinen viesti | | | | | 2 Kesäkuu 2007 22:54 | | XiniViestien lukumäärä: 1655 | sei la mia vita = u r my life |
|
|