Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Todo mundo menteΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Todo mundo mente |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Omnia mentiuntur
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 23 Αύγουστος 2007 17:49
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Αύγουστος 2007 15:31 | | | I think the Latin expression "omnia" is equal to "the whole world", "everybody", "everyone" etc.
and it becomes tautological to say "Omnis mundus", I would have excluded "mundus" as it isn't a geographical expression. | | | 23 Αύγουστος 2007 16:37 | | | Porfyhr,
I was talking with Menininha in PVT. I helped her with this one, but I just found that "to lie" in Latin is one of that annoying deponent verbs, "mentior". Therefore, for the good of the game, the translation should be corrected to "Omnia mentiuntur".
Thank you (and excuse us), | | | 24 Απρίλιος 2010 17:38 | | | | | | 24 Απρίλιος 2010 18:03 | | | Ooops, maybe I should have called an admin for that page first, but actually the problem concerns only this one. Sorry Francky! |
|
|