Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Αραβικά - tempo não quer dizer o quanto conhecemos uma...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ομιλία
τίτλος
tempo não quer dizer o quanto conhecemos uma...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
bassem
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
tempo não quer dizer o quanto conhecemos uma pessoa, anos também não nos trazem intimidade ou confiança...as pessoas tendem a julgar umas as outras antes mesmo de as conhecer, mas com você foi diferente...apareceu do nada, ocupou espaço e fez valer a pena...peço ao tempo momentos inexplicáveis e ao destino a certeza de que nada continua sendo por acaso.
τίτλος
الوقت لا يعني كم نعلم عن أي شخض, السنون لا تضيÙ
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
elmota
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
الوقت لا يعني كم نعلم عن أي شخض, السنون لا تضي٠المودة Ùˆ الثقة... الناس يميلوا للØكم على الآخرين قبل أن يتعارÙوا, Ùˆ لكن معك أنت الموضوع اختلÙ... اتيت من لا شيءو ملأت الÙراغ Ùˆ جعلت له قيمة... أرجو من تلك اللØظات التي لا يمكن شرØها Ùˆ من المصير ان لا ÙŠÙترك شيءٌ للصدÙØ©
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 8 Σεπτέμβριος 2007 14:36