번역 - 터키어-영어 - Benimle evlenirmisin?현재 상황 번역
분류 표현 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 터키어
Benimle evlenirmisin? |
|
| | | 번역될 언어: 영어
Will you marry me? |
|
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 17일 22:57
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 17일 11:04 | | | "Benimle evlenir misin?" ÅŸeklinde yazılmalı, "misin" eki ayrı olmalı. | | | 2008년 2월 17일 14:11 | | | Ðз Ñтавам в Ñедем чаÑа.Като Ñтана Ñи Ð¼Ð¸Ñ Ñ€ÑŠÑ†ÐµÑ‚Ðµ, Ñлед това Ñе обличам,Ñм и Ñе приготвÑм за училище,а през оÑтаналото време гледам Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ оÑем чаÑа до един и дваеÑет и пет чаÑа,защото в един и дваиÑе и Ñедем чаÑа тръгвам на училище.Като Ñе пребера от училище в къщи Ñи Ð¼Ð¸Ñ Ñ€ÑŠÑ†ÐµÑ‚Ðµ и ÑÑдам да Ñм,Ñлед това започвам да уча в оÑем чаÑа вечерта до оÑем и четиреÑет и пет чаÑа ркато Ñи науча лÑгам да ÑпÑ.
| | | 2008년 2월 17일 20:55 | | | c'est la traduction de : Veux-tu m'épouser?
| | | 2008년 2월 17일 21:05 | | smy게시물 갯수: 2481 | "Would you..." would be better |
|
|