| |
|
翻訳 - トルコ語-英語 - Benimle evlenirmisin?現状 翻訳
カテゴリ 表現 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: トルコ語
Benimle evlenirmisin? |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
Will you marry me? |
|
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 17日 22:57
最新記事 | | | | | 2008年 2月 17日 11:04 | | | "Benimle evlenir misin?" ÅŸeklinde yazılmalı, "misin" eki ayrı olmalı. | | | 2008年 2月 17日 14:11 | | | Ðз Ñтавам в Ñедем чаÑа.Като Ñтана Ñи Ð¼Ð¸Ñ Ñ€ÑŠÑ†ÐµÑ‚Ðµ, Ñлед това Ñе обличам,Ñм и Ñе приготвÑм за училище,а през оÑтаналото време гледам Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ оÑем чаÑа до един и дваеÑет и пет чаÑа,защото в един и дваиÑе и Ñедем чаÑа тръгвам на училище.Като Ñе пребера от училище в къщи Ñи Ð¼Ð¸Ñ Ñ€ÑŠÑ†ÐµÑ‚Ðµ и ÑÑдам да Ñм,Ñлед това започвам да уча в оÑем чаÑа вечерта до оÑем и четиреÑет и пет чаÑа ркато Ñи науча лÑгам да ÑпÑ.
| | | 2008年 2月 17日 20:55 | | | c'est la traduction de : Veux-tu m'épouser?
| | | 2008年 2月 17日 21:05 | | | "Would you..." would be better |
|
| |
|