Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Eu não entendi o que você me escreveu.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Eu não entendi o que você me escreveu.
번역될 본문
haitoo에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu não entendi o que você me escreveu. Estou pensando em ir para a Europa. Estou com saudades de você!! Beijos.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit by="goncin" date="2008-03-06">
"Translated" from a very-bad-Portuguese-look-a-like lousy text into an acceptable Portuguese one. Originally:
"eu nao entendi que voce mim esqueve . eu tou pessando hir para europa. tou com saudades voce!! beijos"
</edit>
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 3월 7일 10:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 6일 22:27

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Even though it's "meaning only" for the sake of the Brazilian Portuguese, please someone edit this text!!!