Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Eu não entendi o que você me escreveu.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Німецька

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu não entendi o que você me escreveu.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено haitoo
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu não entendi o que você me escreveu. Estou pensando em ir para a Europa. Estou com saudades de você!! Beijos.
Пояснення стосовно перекладу
<edit by="goncin" date="2008-03-06">
"Translated" from a very-bad-Portuguese-look-a-like lousy text into an acceptable Portuguese one. Originally:
"eu nao entendi que voce mim esqueve . eu tou pessando hir para europa. tou com saudades voce!! beijos"
</edit>
Відредаговано goncin - 7 Березня 2008 10:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Березня 2008 22:27

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Even though it's "meaning only" for the sake of the Brazilian Portuguese, please someone edit this text!!!