Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-스웨덴어 - Guten Tag, und vielen herzlichen Dank für Ihre...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어스웨덴어

분류 편지 / 이메일

제목
Guten Tag, und vielen herzlichen Dank für Ihre...
본문
Marlene84에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Guten Tag,

und vielen herzlichen Dank für Ihre E-Mail Nachricht.

Während der Umbauphase der Lindner Alpentherme von April bis Juni 2008 bin ich nicht im Hause. Gerne stehe ich Ihnen ab Dienstag, den 01. Juli 2008, wieder zur Verfügung.

Bitte wenden Sie sich in der Zwischenzeit an meine Kollegin, Frau Andrea Kuonen

Vielen herzlichen Dank,

mit freundlichen Grüssen

제목
Hej! Tack så mycket
번역
스웨덴어

tysktolk.eu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Hej!

Tack så mycket för ditt epost-meddelande.

Under ombyggnadsfasen av "Lindner Alpentherme" från april till juni 2008 är jag inte inne. Från och med tisdag 1 juli återkommer jag gärna för att hjälpa dig.

Var snäll och vänd dig under mellantiden till min kollega, fru Andrea Kuonen.

Hjärtligt tack,
med vänliga hälsningar
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 6일 08:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 4일 16:37

pias
게시물 갯수: 8113
Hej tysktolk.eu
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
Hej!

Tack så mycket för din emejl-meddelande.

Under ombyggnadsfasen av "Lindner Alpentherme" från april till juni 2008 är jag inte inne. Från och med tisdag 1 juli återkommer jag gärna att hjälpa dig.

Var snäll och vända dig under mellantiden till min kollega, fru Andrea Kuonen.

Hjärtligt tack,
med vänliga hälsningar

2008년 4월 4일 19:57

tysktolk.eu
게시물 갯수: 20
Danke Pia, du hast Recht!