Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Zweeds - Guten Tag, und vielen herzlichen Dank für Ihre...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsZweeds

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Guten Tag, und vielen herzlichen Dank für Ihre...
Tekst
Opgestuurd door Marlene84
Uitgangs-taal: Duits

Guten Tag,

und vielen herzlichen Dank für Ihre E-Mail Nachricht.

Während der Umbauphase der Lindner Alpentherme von April bis Juni 2008 bin ich nicht im Hause. Gerne stehe ich Ihnen ab Dienstag, den 01. Juli 2008, wieder zur Verfügung.

Bitte wenden Sie sich in der Zwischenzeit an meine Kollegin, Frau Andrea Kuonen

Vielen herzlichen Dank,

mit freundlichen Grüssen

Titel
Hej! Tack så mycket
Vertaling
Zweeds

Vertaald door tysktolk.eu
Doel-taal: Zweeds

Hej!

Tack så mycket för ditt epost-meddelande.

Under ombyggnadsfasen av "Lindner Alpentherme" från april till juni 2008 är jag inte inne. Från och med tisdag 1 juli återkommer jag gärna för att hjälpa dig.

Var snäll och vänd dig under mellantiden till min kollega, fru Andrea Kuonen.

Hjärtligt tack,
med vänliga hälsningar
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 6 april 2008 08:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 april 2008 16:37

pias
Aantal berichten: 8113
Hej tysktolk.eu
Jag gör några små korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
Hej!

Tack så mycket för din emejl-meddelande.

Under ombyggnadsfasen av "Lindner Alpentherme" från april till juni 2008 är jag inte inne. Från och med tisdag 1 juli återkommer jag gärna att hjälpa dig.

Var snäll och vända dig under mellantiden till min kollega, fru Andrea Kuonen.

Hjärtligt tack,
med vänliga hälsningar

4 april 2008 19:57

tysktolk.eu
Aantal berichten: 20
Danke Pia, du hast Recht!