번역 - 터키어-영어 - 2 milyon dönüm arsa...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 설명들 - 사업 / 직업들 | | | 원문 언어: 터키어
2 milyon dönüm arsa... | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | 번역될 언어: 영어
800 acres urban land... |
|
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 10일 09:47
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 9일 08:01 | | | Metinde "urban" anlamı hiç yok. Bence "2000 square kilometers of land" daha uygun. | | | 2008년 4월 9일 12:51 | | | you can still use dunam but yes, I would also see it changed into acres for the people in the USA (they also do not understand Km.) | | | 2008년 4월 9일 16:21 | | | donum is a turkish measurement which is exactly 919 m² | | | 2008년 4월 9일 16:46 | | | so I hope it was converted into the proper measure. |
|
|