Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - 2 milyon dönüm arsa...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Frágreiðing - Handil / Arbeiði

Heiti
2 milyon dönüm arsa...
Tekstur
Framborið av sirinler
Uppruna mál: Turkiskt

2 milyon dönüm arsa...
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
800 acres
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

800 acres urban land...
Góðkent av dramati - 10 Apríl 2008 09:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Apríl 2008 08:01

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
Metinde "urban" anlamı hiç yok. Bence "2000 square kilometers of land" daha uygun.

9 Apríl 2008 12:51

dramati
Tal av boðum: 972
you can still use dunam but yes, I would also see it changed into acres for the people in the USA (they also do not understand Km.)

9 Apríl 2008 16:21

kfeto
Tal av boðum: 953
donum is a turkish measurement which is exactly 919 m²

9 Apríl 2008 16:46

dramati
Tal av boðum: 972
so I hope it was converted into the proper measure.