쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-이탈리아어 - I will love you until the day I die darling. Know...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
I will love you until the day I die darling. Know...
본문
Kuhn
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I will love you until the day I die darling. Know I will never leave you for anyone or anything. I will always be here. I'm yours. Forever.
이 번역물에 관한 주의사항
In french from France please.
제목
Ti amerò fino al giorno in cui muoio, tesoro.
번역
이탈리아어
italo07
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Ti amerò fino al giorno in cui morirò, tesoro. Sai che non ti lascerò mai per nessuno o nessuna cosa. Sempre sarò qui. Sono tuo. Per sempre.
ali84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 4일 15:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 3일 17:28
ali84
게시물 갯수: 427
"Ti amerò fino al giorno in cui muoio": ci vuole il futuro anche per il secondo verbo, è sbagliata la concordanza.