Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - I will love you until the day I die darling. Know...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Love / Friendship
Kichwa
I will love you until the day I die darling. Know...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Kuhn
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
I will love you until the day I die darling. Know I will never leave you for anyone or anything. I will always be here. I'm yours. Forever.
Maelezo kwa mfasiri
In french from France please.
Kichwa
Ti amerò fino al giorno in cui muoio, tesoro.
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
italo07
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Ti amerò fino al giorno in cui morirò, tesoro. Sai che non ti lascerò mai per nessuno o nessuna cosa. Sempre sarò qui. Sono tuo. Per sempre.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ali84
- 4 Mei 2008 15:43
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
3 Mei 2008 17:28
ali84
Idadi ya ujumbe: 427
"Ti amerò fino al giorno in cui muoio": ci vuole il futuro anche per il secondo verbo, è sbagliata la concordanza.