번역 - 아라비아어-프랑스어 - انا انسان اØب الØياة مع البنات현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 문학 - 사랑 / 우정  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | انا انسان اØب الØياة مع البنات | | 원문 언어: 아라비아어
انا انسان اØب الØياة مع البنات |
|
| je suis un homme, j'aime vivre avec les filles | | 번역될 언어: 프랑스어
je suis un homme qui aime vivre avec les filles | | je remercie Spasty pour son commentaire. Effectivement la traduction qu'il propose est meilleure et je la modifie en conséquence. |
|
Francky5591 에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 4일 16:54
마지막 글 | | | | | 2008년 7월 4일 07:45 | | | « Je suis un homme qui aime la vie avec les filles. »
ou
« Je suis quelqu'un qui aime la vie avec les filles. »
Quand on dit un nom indéfini (comme انسان) et ensuite un verbe (comme اØب), ça veut dire « ___ qui ___ ». |
|
|