쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 아라비아어 - أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ...
번역될 본문
ä½è—¤ä½‘ç´€
에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어
أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ السرور
أشكرك جزيل الشكر
سنبقى صديقتان ما Øيينا
Ø£Øبك
أسامي
이 번역물에 관한 주의사항
å‹é”ã‹ã‚‰ã®ç´¹ä»‹æ–‡ã¨ã—ã¦é€ã‚‰ã‚Œã¦ããŸæ–‡ç« ã§ã™ã€‚
ãŠããŒã„ã—ã¾ã™ã€‚
2008년 9월 7일 01:13
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 7일 02:12
spantanato
게시물 갯수: 4
Vous m’aidez toujours et m’offrirez beaucoup de joie et de bonheur
Je vous remercie beaucoup
Nous resterons des amis toute notre vie
Je t’aime
Assami
2008년 9월 7일 08:41
pias
게시물 갯수: 8113
spantanato,
please write in English when you post a message to admin.
2008년 9월 7일 10:00
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
He has just translated the arabic text in French.
No need for an administrator, you should remove the flag.
2008년 9월 7일 10:02
pias
게시물 갯수: 8113
Thanks turkishmiss