Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiarabu - أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
ä½è—¤ä½‘ç´€
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ السرور
أشكرك جزيل الشكر
سنبقى صديقتان ما Øيينا
Ø£Øبك
أسامي
Maelezo kwa mfasiri
å‹é”ã‹ã‚‰ã®ç´¹ä»‹æ–‡ã¨ã—ã¦é€ã‚‰ã‚Œã¦ããŸæ–‡ç« ã§ã™ã€‚
ãŠããŒã„ã—ã¾ã™ã€‚
7 Septemba 2008 01:13
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Septemba 2008 02:12
spantanato
Idadi ya ujumbe: 4
Vous m’aidez toujours et m’offrirez beaucoup de joie et de bonheur
Je vous remercie beaucoup
Nous resterons des amis toute notre vie
Je t’aime
Assami
7 Septemba 2008 08:41
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
spantanato,
please write in English when you post a message to admin.
7 Septemba 2008 10:00
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
He has just translated the arabic text in French.
No need for an administrator, you should remove the flag.
7 Septemba 2008 10:02
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Thanks turkishmiss