쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-프랑스어 - M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설
제목
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
본문
Bibowk
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…
C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia.
이 번역물에 관한 주의사항
Français de France
M/C = female names
제목
Dialogue
번역
프랑스어
Botica
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
M.: Vous m'avez dit que (elle se tait quelques secondes)…
C.: Moi à la vérité je n'ai pas besoin d'un travail. Moi je retourne en Colombie.
이 번역물에 관한 주의사항
Si le sujet de "dijo" n'est pas la personne à qui M. parle : elle m'a dit, ou il m'a dit.
Quelques secondes ou : un instant
turkishmiss
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 30일 00:31