Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Frans - M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFrans

Categorie Toespraak

Titel
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...
Tekst
Opgestuurd door Bibowk
Uitgangs-taal: Spaans

M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…
C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia.
Details voor de vertaling
Français de France
M/C = female names

Titel
Dialogue
Vertaling
Frans

Vertaald door Botica
Doel-taal: Frans

M.: Vous m'avez dit que (elle se tait quelques secondes)…
C.: Moi à la vérité je n'ai pas besoin d'un travail. Moi je retourne en Colombie.
Details voor de vertaling
Si le sujet de "dijo" n'est pas la personne à qui M. parle : elle m'a dit, ou il m'a dit.
Quelques secondes ou : un instant
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 30 januari 2009 00:31